ԹԱՐԳՄԱՆՉԱՑ ՍԵՐՈՒՆԴԸ ՀԻՄՔ`ՀԱՅԱՊԱՀՊԱՆՄԱՆ ՄԵՐ ՊԱՅՔԱՐԻՆ

Հայապահպանման մտահոգութիւնը լուսարձակի տակ առնող հանդիսութիւն մը եղաւ ուրբաթ, 7 հոկտեմբերի կէսօրին, Ազգային Լեւոն եւ Սոֆիա Յակոբեան քոլեճին մէջ կազմակերպուած հանդիսութիւնը` Թարգմանչաց տօնին առիթով: Հանդիսութեան ներկայ գտնուեցաւ եւ օրուան պատգամը փոխանցեց Մեծի Տանն Կիլիկիոյ կաթողիկոսութեան քրիստոնէական դաստիարակութեան բաժանմունքի վարիչ Թորգոմ աբղ. Տօնոյեան:

Լիբանանի եւ Հայաստանի քայլերգներուն ունկնդրութենէն ետք, հանդիսութեան բացման խօսքը արտասանեց Մեղրի Պետրոսեան: Ան դիտել տուաւ, որ Մեսրոպ Մաշտոցի հանճարով եւ թարգմանչաց սերունդի բեղուն աշխատանքով հայ ժողովուրդը գտաւ իր սեփական կեանքի ճանապարհը, գտաւ իր ինքնութիւնը, հայ ըլլալու եւ հայ մնալու միջոցը:

Հանդիսութեան գեղարուեստական յայտագիրը ընդգրկեց ասմունք` «Տաղ առ հայերէն» (Գարին Գանտահարեան), մեներգ` «Ով մեծասքանչ դու լեզու» (Նժդեհ-Արցախ Պոտրումեան) եւ մայրենի լեզուին նուիրուած խմբային արտասանութիւն (միջնակարգի աշակերտներ):

Օրուան պատգամաբեր Թորգոմ աբղ. Տօնոյեան ներկայացուց թարգմանչաց սերունդին ներդրումը` հայապահպանման մեր պայքարին եւ նշեց, որ թարգմանչաց սերունդով մեր կեանքին մէջ անգամ մը եւս բարձրացաւ հաւատքի, յոյսի ու պայքարի համաժողովրդային կամքը: «Թարգմանչացը եկաւ հայ հոգեւոր եւ մտաւոր յեղափոխութիւններէն ետք, իբրեւ վարչական յեղափոխութիւն` բարեշրջելով մեր կեանքը», նշեց ան:

Շարունակելով` Թորգոմ աբղ. շեշտեց, որ եթէ թարգմանչաց սերունդը չունենայինք, եթէ Մեսրոպ Մաշտոցն ու աշակերտները չըլլային, մենք չէինք կրնար հայ մնալ, կը ձուլուէինք եւ մեր արժէքներն ու ինքնութիւնը կը կորսնցնէինք: Այսօր ալ հայ մնալու մարտահրաւէրներ կը ցցուին մեր դիմաց եւ թարգմանչաց սերունդին օրինակով հարկ է միջոցներ գտնենք մեր սեփական դիմագիծն ու ինքնութիւնը պահելու համար: Անգամ մը եւս մեզի պէտք են հոգեւոր, մտաւոր յեղափոխութիւններ, որպէսզի մեր ժողովուրդը հասնի իսկական յեղափոխութեան հանգրուանին` տէր կանգնելու համար ազգային իր արժէքներուն, սրբութիւններուն եւ իրաւունքներուն, հաստատեց ան:

Օրուան պատգամէն ետք հանդիսութիւնը փակուեցաւ «Պահպանիչ»ով:

Share this Article
CATEGORIES